The cops tried telling us he died of a drug overdose.
I poliziotti hanno provato a dirci che era morto di overdose.
And three years later, he died of cancer.
Tre anni dopo, morì di cancro.
You said he died of a heart attack.
Hai detto che e' morto d'infarto.
He died of his wounds, sir.
È morto a causa delle ferite, signore.
Yes, he-he died of cancer quite young.
È morto di cancro molto giovane.
Initial reports suggest he died of hypothermia.
Dai primi accertamenti, sembra sia morto per ipotermia.
No, he died of fever months ago.
No, è morto di febbre mesi fa.
You shall write, "He died of fever and a weakened condition."
Scrivi invece, "Morì di febbre e spossatezza".
He died of a coronary complication.
E' morto per un attacco cardiaco.
He died of good old-fashioned drop-dead fear.
è morto della classica morte di paura.
Curiously, the death certificate says he died of heart failure.
Stranamente il certificato di morte dice che è morto di arresto cardiaco.
The papers said he died of exposure.
Secondo íl certífícato. era morto dì assíderamento.
He died of shock during the operation.
E' morto di shock durante l'operazione.
The coroner said he died of a heart attack.
Il coroner dice che e' morto per arresto cardiaco.
Some say he died of a broken heart.
Qualcuno disse che mori' di crepacuore.
He died of heart disease in a prison hospital.
E' morto di infarto in un ospedale penitenziario. - Ovvio, solita fortuna.
T.J. says he died of the illness during the night.
T. J. dice che e' morto a causa della malattia, durante la notte.
He died of an allergic reaction to chlorpromazine.
E' morto per una reazione allergica alla clorpromazina.
And he died of the plague in 1407.
Ed è morto di peste, nel 1407.
He died of a broken heart.
Alla fine è morto di crepacuore.
He died of cancer 12 years ago.
È morto di cancro... 12 anni fa.
I've been assured that he died of natural causes.
Mi hanno assicurato che e' morto per cause naturali.
The reason I ask is because the initial police report suggests that he died of a drug overdose, and the team downstairs are just looking for evidence that he may have kept drugs there.
Lo chiedo perche' il rapporto iniziale della polizia indica che e' morto per overdose, e la squadra sta cercando prove che tenesse li' della droga.
No, I shot my dog... and then I brought him home and continued to care for him... for the next 11 years until he died of pancreatitis.
No, ho sparato al mio cane, l'ho portato a casa e ho badato a lui per 11 anni finché non è morto di pancreatite.
I don't think he died of natural causes.
Non credo che sia morto per cause naturali.
Poor guy was so scared that he died of a heart attack.
Povero ragazzo era cosi' spaventato, che ha acuto un infarto. No.
Technically, he died of a loophole.
Tecnicamente, lui e' morto perche' tu hai barato.
The SHPD medical examiner says he died of a heart attack.
Il medico legale di Sleepy Hollow ha detto che e' morto per un infarto.
You said he died of natural causes!
Non era morto per cause naturali?
Story has it he died of old age somewhere in a forgotten grotto in the South Pacific.
La storia afferma che sia morto di vecchiaia in una grotta dimenticata nel sud del Pacifico.
He died of a heart attack 25 years ago.
E' morto d'infarto 25 anni fa.
Like he died of a broken heart.
E' come se fosse morto di crepacuore.
Says here he died of a heart attack.
Il giornale dice che è morto d'infarto.
And you're quite certain he died of a natural illness?
E sei piuttosto sicuro che sia morto di cause naturali?
He died of a drug overdose.
E' morto per un'overdose di droga.
Until he died of "natural causes."
Finche' non e' morto per... "cause naturali".
It's worth noting that he died of syphilis.
Vale la pena sottolineare che sia morto di sifilide.
Papers say he died of a Heart-failure
I giornali dicono che e' morto di un attacco al cuore.
I'll bet it says he died of natural causes.
Scommetto che c'e' scritto che e' morto per cause naturali.
He died of scarlet fever when he was only two.
Morì di scarlattina a soli due anni.
And it came to pass, that in process of time, after the end of two years, his bowels fell out by reason of his sickness: so he died of sore diseases.
Andò avanti per più di un anno; verso la fine del secondo anno, gli uscirono le viscere per la gravità della malattia e così morì fra dolori atroci.
2.923406124115s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?